The Quiet Girl, by Peter Hoeg

by admin on March 23, 2010

The Quiet Girl is an experimental, avant garde and hard to pin down novel. The Quiet Girl, by Peter Hoeg It is well translated by Nadia Christensen, so it is not, as one reviewer suggested, “Lost in translation”. Rather the novel – which by some has been presented as a thriller, something that it most definitely is not – is extremely complex, somewhat philosophical, and totally mystifying.

The Quiet Girl tells a vague, strange, diffuse, at times unreal and mystical story in a highly non-linear fashion. At times it is nearly realist in its style, at times Hoeg plays with words, symbols and associations and constructs complexes of sentiments, visions and sounds out of thin air that are delightful, but have no contextual references or clear meanings. For example:

“The moment had something of the ending of BWV 565 about it, Toccata and Fugue in D-minor, great fateful pillars of music that stand there briefly before the curtain goes up again.

Yet it leaned slightly toward the romantic. And Kasper knows that the cosmos is not especially romantic. Romance is an extreme position, and all extremes get evened out.”

Peter Hoeg is an exceptional writer and has the ability to grasp, define, construct, de-construct and re-construct settings, sentiments and situations. I read this novel as an experiment both in content and style. Perhaps Peter Hoeg goes too far, perhaps not. Perhaps many of his previous readers cannot, or will not, follow him into the mysterious landscapes and de-constructions of this novel, but perhaps Peter Hoeg even so achieved what he wanted. I don’t know. I just speculate.

What I do know is that while there are fragments of multiple stories and a larger tale in this book, it is a story hard to grasp, elusive, full of magical realism, mystical abilities and correspondences between people, situations, sentiments, and music that are complex, but seemingly non-random.

The main story is about the clown Kasper, who is being investigated for tax evasion and is about to be deported from Denmark to Spain. He is exposed to some fairly strange dealings with governmental officials from Department H and other mysterious ministries and departments. There is a sense of conspiracy. And there are, somewhere in the periphery mostly, people from the circus world who may or may not want to help him. In addition there are some mysterious investors hidden in the shade, and several religious orders involved as well. And in the midst of it all, a group of otherworldly, strange children in possession of mystic gifts that Kasper wants to save – somehow – but from what and why remains unclear.

Reading the novel is a little like looking at a painting by Salvador Dali. To summarize what goes on in the painting or the book is nearly impossible. At times I felt I could not understand, but also that I did not need to understand. Yet I felt somehow strangely attracted to the real sentences, the clever use of images and language constructions and the clever beauty of the text itself. I read, didn’t quite understand, yet felt, sensed and experienced.

So, be warned: This is a difficult, very strange, extremely elusive, avant garde and experimental novel. It is also a novel full of a different kind of beauty, and constructions and re-constructions that you will work with and that you may or may not feel you grasp, even after five readings. It is a strange and obfuscating fable, different from anything else you will ever read.

{ 4 comments… read them below or add one }

Lea August 21, 2010 at 5:03 am

Thank you Peter for the Quiet Girl. With it, you have captured the core essence of a life that reflects and unmasks my own. I hope the unfolding of these teachings, like variations on a theme, will continue in your future work.

Dave Trevena August 28, 2010 at 1:54 am

I have just finished re-reading The Quiet Girl for the second time. It is one of the most extraordinary and richest stories I have experienced. This ‘spiritual thriller’ captures the intensity of the ‘dance of the Divine’, brimming with comedy and high drama. It has more classic ‘one liners’ than James Bond and could in fact be made into an extraordinary film.

I can relate to the loss of mother awakening a deep yearning. I also recognize the cloak of ‘inner silence’ as worn by She Almighty. Although this is not a spiritual ‘How to’, Peter’s knowledge of classical music and spirituality may offer a student areas of study and will ensure that this will be found on the bookshelves of individual religious and spiritual communities world-wide.

I am deeply grateful for this book and would echo the previous poster who requested a sequel.

Marie Johansson May 29, 2011 at 8:29 am

I have read the original Den stille pige and its translation The Quiet Girl. i am a native speaker of Swedish, Danish and English. My opinion is that the translation from the original language into the English is poor. The essence of the story and the poetic and surreal language is totally lost in the translation.

Gordana Curgus August 16, 2011 at 10:28 am

I’ve just finished reading this book, oooohh one of the best I have ever red. I have checked the critics on internet, and the are not that good, I do not understand why, since this is the deepest and the most interesting book I have red!!!! I’m looking forward reading the next one written by you.

Leave a Comment

Previous post:

Next post: